CV Penelope Mallard

Pénélope Mallard… in Brief

Are you looking for an experienced, creative and engaged translator and writer?

You’ve come to the right place. I can provide you with top-of-the-line translation and writing services.

How?

Experience and expertise

  • After settling in Montréal in 1987, working for a well-known translation firm, La Langagerie, until 1991 and going freelance for another 10 years, I set up my own company, Pénélope Mallard Traduction inc., in 2001.
  • As part of a broad, professional network, I am a member of Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), the Association des travailleurs autonomes et micro-entreprises en services linguistiques (ATAMESL) and the Network of Translators in Education (NTE).

Professionalism

  • I deliver smooth, flowing texts that are accurately translated and creatively written,
  • by the deadline we agree on, and
  • ensure that your assignment is kept strictly confidential.
  • Reliability, flexibility and precision are the hallmarks of the professional service you can expect (extracts).

Love of language and creativity

  • The love of language that I bring to the texts I translate or write has evolved over the years: from teaching French as a second language, to translating or adapting texts, revising translations and, now, to writing a variety of documents.
  • Involved in creative writing circles for the past several years, I have attended workshops by authors like Marie Clark, Claude Lebrun and, more recently, Hélène Dorion and Fredrick D’Anterny.

Education, past and present

  • I have an undergraduate degree in applied foreign languages (English and Russian) and a graduate degree in international trade from Université Paris-Sorbonne.
  • To continue broadening my writing skills, I’ve attended training sessions by Magistrad, the Société québécoise de la rédaction professionnelle (SQRP) and the Fédération professionnelle des journalistes du Québec (FPJQ).

Comments are closed.